VOUK 本文へジャンプ
ゴスペル曲の紹介 

Lean On Me  (Bill Withers) 

Sometimes in our lives
we all have pain
We all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on

Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill those of your needs
That you don't let show

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on

If there is a load you have to bear
That you can't carry
I'm right up the road
I'll share your load
If you just call me

So just call on me brother, when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'd understand
We all need somebody to lean on

Lean on me when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
Till I'm gonna need
Somebody to lean on

Lean on me...

------------------------------------------
私たちの人生は
時々痛みや悲しみではちきれそうになる
けど、いつでも明日があることを、私たちは知っている

自分自身が弱っていると感じる時は私を頼ってほしい
あなたの友達になって
あなたがこれからも生き抜いていくための力になるよ
ほんの少しの間
誰にだって、頼れる誰かが必要だから

プライドをぐっと飲み込んで
時には人の力を借りることもあなたには必要だ
あなたが求めなければ
誰も手を貸してあげることも出来はしないから

自分自身が弱っていると感じる時は私を頼ってほしい
あなたの友達になって
あなたがこれからも生き抜いていくための力になるよ
ほんの少しの間
誰にだって、頼れる誰かが必要だから

もし神が居られるならば、へこたれそうなときは神に祈りなさい
もしあなたが呼んでくれれば
私たちは正しき方向へ向かう道の上で神を分かち合えるでしょう

手を貸してほしい時は呼んでほしい
誰にだって、頼れる誰かが必要だ
まさに、あなたを知るための課題が与えられているのだから
誰にだって、頼れる誰かが必要だ

自分自身が弱っていると感じる時は私を頼ってほしい
あなたの友達になって
あなたがこれからも生き抜いていくための力になるよ
ほんの少しの間
誰にだって、頼れる誰かが必要だから




Lean On Me  カーク・フランクリン



(これは、父親のいない子供の為に。そして、住む場所のない男の為に。
そして、エイズに苦しむ小さな男の子の為に。)

君に話をしてもいいかい?君に話を
"私に頼っていいんだよ"

角に立っている男がいる。
彼には家がなく、食べ物もない。
そして彼に青い空はなかった。
君に彼の泣いている声が聞こえるだろうか?

そして、父親と友達を探す女の子がいる。
いつか嵐が終わるのを祈りながら。
歩き去るんじゃなく、
心を開いて、言ってみて。

*私はここにいるよ
心配することはないよ。
私は知っている…。
あなたの涙を知っている。

君が呼べばすぐに駆けつけるよ。
君が落ちそうなとき、引き上げる友達がいる。
私の肩をほら。"私に頼っていいんだよ"

ハレルヤ
さぁ、聴いて。

病気で、自由を求める子供がいる。
だけど彼の病気を治す手立てはない。
彼は母親を見上げ、そして

彼女が彼の手を取り、いつか太陽が輝くことを祈る時
痛みは全て消えてゆく。






     

Blessed Be Your Name
Blessed Be Your Name the Songs of Matt Redman, Vol. 1

 

「私はあなたに、歌以上のものをささげます。なぜなら、あなたは歌そのものを求めているわけではないからです」と歌うマット・レッドマンの曲の一つ。
ヨブ記の一節からとられた歌詞「主は与え、主はとられる。主の御名はほむべきかな」、明るく軽快な曲の中に熱い気持ちが込められています。



BLESSED BE YOUR NAME
  Written by Beth Redman & Matt Redman

Blessed be Your name in the land that is plentiful
Where Your streams of abundance flow
Blessed be Your name

And blessed be Your name when I'm found in the desert place
Though I walk through the wilderness
Blessed be Your name

Every blessing You pour out I'll turn back to praise
And when the darkness closes in, Lord
Still I  will say

Blessed be the name of the Lord
Blessed be Your name
Blessed be the name of the Lord
Blessed be Your glor ious name

Blessed be Your name when the sun's shining down on me
When the world's "all  as it should be"
Blessed be Your name

And blessed be Your name on the road marked with suffering
Though there's pain in the offering
Blessed be Your name

You give and take away  You give and take away
My heart will choose to say
Lord, blessed be Your name

You give and take away  You give and take away
My heart will choose to say
Lord, blessed be Your name





♪♪♪ VOUK演奏  
    2009/07/191 弥七ライブ (牛久市神谷)

   2009/07/251 牛久カッパ祭り ライブステージ

Make Us One

  The Brooklyn Tabernacle Choir Live With Friends

キャロル・シンバラ 詞・曲 1991年

6度のグラミー賞を受賞した"ブルックリン・タバナクル・クワイヤー" のライヴアルバム『ライヴ・ウィズ・フレンズ』の最後に収録されている曲。
200名から成る聖歌隊の音楽監督であるキャロル・シンバラが書いた美しいバラードで、彼らのコンサートの最後に、出演者や観客が隣の人と手をつなぎ、「私達を神様の御名において一つにして下さい」と歌われる曲。
Make Us One♪
Words and Music by Carol Cymbala


Make us one, Lord
Make us one
Holy spirit, make us one
Let your love flow
So the world will know
We are one in you

主よ、私たちを一つにしてください
聖霊よ、私たちを一つにしてください
あなたの愛を私たちの内に注いでください
そうすれば、この世は知ることでしょう
私たちがあなたにあって一つだということを
♪♪♪ VOUK演奏    2009/06/21 Musica Festa

You Raise Me Up

 ケルティック・ウーマン  収録曲



フィギュアスケートの荒川静香選手がエキシビジョンの音楽として採用したことで有名になりました。日本でも結婚式で歌いたい曲のNo1に選ばれているとか。

もともとは、ノルウェー人男性(Rolf Lovland)とアイルランド人女性(Fionnuala Sherry)のニューエイジ・ミュージックのデュオ「Secret Garden」が2002/02/08にオランダで発表したアルバム『Once in a Red Moon』の2曲目に収録されている曲で、Celtic Woman、Josh Grobanなど多数のアーティストによってカバーされています。

You Raise Me up

作詞 Rolf Lovland
作曲 Brendan Graham


When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.


打ちひしがれ、疲れきったとき
もしも困難がおとずれ 心に重荷を負ったとしても
じっとここで静かに待つ
あなたがやって来て しばらく座ってくれるまで

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... to more than I can be.


あなたが力づけてくれるから、山の頂に立つこともできる
あなたが力づけてくれるから、嵐の海もわたることができる
あなたの力を借りれば、私は強くなれる
あなたが力づけてくれるから、ひとりでできないこともできる


♪♪♪ VOUK演奏    
  2009/06/21 Musica Festa (つくば市ノバホール)